Skip to main content

Consultas

¿Son válidos los verbos apanicarse y choquear?

Los verbos apanicarse choquear son válidos en español. El Diccionario de americanismos,elaborado por la Asociación de Academias de la Lengua Española y publicado por la Real Academia Española (Lima: Santillana, 2010), consigna apanicarse como verbo pronominal empleado en México y Chile con el significado de "sentir alguien pánico". El Diccionario de mexicanismosde la Academia Mexicana de la Lengua (México: Siglo XXI Editores, 2010), lo define como"entrar en pánico": No te apaniques, todo va a salir bien.

En cuanto a choquear, el Diccionario de la lengua española, de la Real Academia Española (Madrid: Espasa Calpe, 2014), aclara que se trata de un verbo transitivo empleado en Bolivia, Chile, Cuba, México y Paraguay con el sentido de "producir un impacto emocional a alguien". En Bolivia, Chile, México y Paraguay también es válido el uso de choquear como verbo pronominal con el sentido de "dicho de una persona, sufrir un impacto emocional".


Esta respuesta fue elaborada por la Comisión de Consultas de la Academia Mexicana de la Lengua.

Más consultas

Hacer sentido


¿La forma hacer sentido es incorrecta? ¿Por qué?

Ver más

Uso de mayúsculas


¿Se escribe el prof. Francisco o el Prof. Francisco?

Ver más

Escritura de palabras extranjeras


¿Cuál es la forma correcta de escribir palabras extranjeras bastante comunes en ciertas disciplinas? Por ejemplo: reiki, kundalini, chi kung. ¿Debería marcarlas con letra cursiva, con inicial mayúscula o con algún otro tipo de distinción?

Ver más

Donceles #66,
Centro Histórico,
alcaldía Cuauhtémoc,
Ciudad de México,
06010.

(+52)55 5208 2526
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

® 2026 Academia Mexicana de la Lengua