Skip to main content

Consultas

¿La forma hacer sentido es incorrecta? ¿Por qué?

La frase generalizada en español es tener sentido . La expresión hacer sentido es una traducción literal de la forma en inglés to make sense . Aunque ambas expresiones tienen el mismo significado, se recomienda emplear tener sentido , ya que es la forma patrimonial del español; además, el verbo hacer no tiene ninguna acepción que permita usarlo con el significado que tiene en la frase hacer sentido

Esta respuesta fue elaborada por la Comisión de Consultas de la Academia Mexicana de la Lengua.

Más consultas

Pronombres de objeto directo


¿Es correcto utilizar el mismo pronombre de objeto directo en dos o más verbos seguidos, o sería más apropiado omitir el pronombre en los primeros verbos y reservarlo hasta el último verbo? Por ejemplo: te pido que sigas protegiéndolo y cuidándolo o te pido que sigas protegiendo y cuidándolo.
Ver más

Malinchismo y malinchista


¿Cuál es el origen de malinchismo y malinchista?
Ver más

Okupa


¿Qué significa okupa?
Ver más

Donceles #66,
Centro Histórico,
alcaldía Cuauhtémoc,
Ciudad de México,
06010.

(+52)55 5208 2526
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

® 2026 Academia Mexicana de la Lengua